וַיֵּ֗רֶד וַיִּטְבֹּ֤ל בַּיַּרְדֵּן֙ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֔ים כִּדְבַ֖ר אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וַיָּ֣שָׁב בְּשָׂר֗וֹ כִּבְשַׂ֛ר נַ֥עַר קָטֹ֖ן וַיִּטְהָֽר׃
·Debug: verse number 9580Il descendit, se plongea dans le Jourdain sept fois, selon la parole de l’homme de Dieu, et sa chair redevint comme la chair d’un jeune enfant: il était rétabli.
/wa-y-yḗred wa-y-yiṭbṓl ba -y-yardḗn šévaʿ pᵉʿāmī́m ki dᵉvar ʾīš hā ʾĕlōhī́m wa-y-yā́šov bᵉśārṓ ki vᵉśar náʿar qāṭṓn wa-y-yiṭhā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗred
- descend
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṭbṓl
- dip
- v √qal wy III m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- pᵉʿāmī́m
- foot
- n f pl abs
- ki
- as
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- bᵉśārṓ
- flesh
- n m sg abs + III m sg
- ki
- as
- prep
- vᵉśar
- flesh
- n m sg con
- náʿar
- boy
- n m sg abs
- qāṭṓn
- small
- a m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṭhā́r
- be clean
- v √qal wy III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈreḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṭbōˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba yyardēˈn
- Modifier
Nominal phrase - šeˈvaʕ pᵊʕāmîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ki ḏᵊvar ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Subject
Nominal phrase - bᵊśārôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ki vᵊśar naˈʕar qāṭōˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṭhāˈr
- Conjunction