« Genesis » « 31 » : « 33 »

וַיָּבֹ֨א לָבָ֜ן בְּאֹ֥הֶל יַעֲקֹ֣ב ׀ וּבְאֹ֣הֶל לֵאָ֗ה וּבְאֹ֛הֶל שְׁתֵּ֥י הָאֲמָהֹ֖ת וְלֹ֣א מָצָ֑א וַיֵּצֵא֙ מֵאֹ֣הֶל לֵאָ֔ה וַיָּבֹ֖א בְּאֹ֥הֶל רָחֵֽל׃

·Debug: verse number 907Laban entra dans la tente de Jacob, dans celle de Léa, dans celle des deux servantes et ne les trouva point. Étant sorti de la tente de Léa, il entra dans celle de Rachel.

/wa-y-yāvṓ lāvā́n bᵉ ʾṓhel yaʿăqṓv ū vᵉ ʾṓhel lēʾā́ ū vᵉ ʾṓhel šᵉttē hā ʾămāhṓt wᵉ lō māṣā́ wa-y-yēṣḗ mē ʾṓhel lēʾā́ wa-y-yāvṓ bᵉ ʾṓhel rāḥḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. lēʾā́
    2. Leah
    3. pn f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʾămāhṓt
    2. handmaid
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. lēʾā́
    2. Leah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾṓhel
    2. tent
    3. n m sg con
    1. rāḥḗl
    2. Rachel
    3. pn f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »