« 2 Samuel » « 18 » : « 26 »

וַיַּ֣רְא הַצֹּפֶה֮ אִישׁ־אַחֵ֣ר רָץ֒ וַיִּקְרָ֤א הַצֹּפֶה֙ אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֣ץ לְבַדּ֑וֹ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ גַּם־זֶ֥ה מְבַשֵּֽׂר׃

·Debug: verse number 8422La sentinelle, voyant un autre homme accourir, cria au portier: "Voici un homme qui accourt, il est seul." Le roi dit: "Celui-là aussi apporte une bonne nouvelle.

/wa-y-yar ha-ṣ-ṣōfeh ʾīš ʾaḥḗr rāṣ wa-y-yiqrā́ ha-ṣ-ṣōféh ʾel ha-š-šōʿḗr wa-y-yṓmer hinnē ʾīš rāṣ lᵉ vaddṓ wa-y-yṓmer ha-m-mélex gam ze mᵉvaśśḗr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōfeh
    2. look out
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥḗr
    2. other
    3. a m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. n √qal part m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōféh
    2. look out
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōʿḗr
    2. porter
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaddṓ
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. mᵉvaśśḗr
    2. announce
    3. v √pi part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »