וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֔ב לֹא־כֵ֖ן אֹחִ֣ילָה לְפָנֶ֑יךָ וַיִּקַּח֩ שְׁלֹשָׁ֨ה שְׁבָטִ֜ים בְּכַפּ֗וֹ וַיִּתְקָעֵם֙ בְּלֵ֣ב אַבְשָׁל֔וֹם עוֹדֶ֥נּוּ חַ֖י בְּלֵ֥ב הָאֵלָֽה׃
·Debug: verse number 8410Non, dit Joab, je ne veux pas ainsi m’attarder avec toi." Et il prit en main trois javelots et les plongea dans le cœur d’Absalon, qui respirait encore au milieu du chêne.
/wa-y-yṓmer yōʾā́v lō xēn ʾōḥī́lā lᵉ fānéxā wa-y-yiqqáḥ šᵉlōšā́ šᵉvāṭī́m bᵉ xappṓ wa-y-yitqāʿḗm bᵉ lēv ʾavšālṓm ʿōdénnū ḥay bᵉ lēv hā ʾēlā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- xēn
- thus
- adv
- ʾōḥī́lā
- wait, to hope
- v √hi imperf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- šᵉvāṭī́m
- rod
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- xappṓ
- palm
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yitqāʿḗm
- blow
- v √qal wy III m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- lēv
- heart
- n m sg con
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʿōdénnū
- duration
- adv m sg abs + III m sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- lēv
- heart
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾēlā́
- big tree
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Predicate
Verbal phrase- ʔōḥîˈlā
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Object
Nominal phrase - šᵊlōšāˈ šᵊvāṭîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵappôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiṯqāʕēˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ lēv ʔavšālôˈm
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Modifier with subject suffix
Adverbial phrase- ʕôḏeˈnnû
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ lēv hā ʔēlāˈ
- Modifier with subject suffix