וַיִּֽוָּלְד֤וּ לְאַבְשָׁלוֹם֙ שְׁלוֹשָׁ֣ה בָנִ֔ים וּבַ֥ת אַחַ֖ת וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר הִ֣יא הָיְתָ֔ה אִשָּׁ֖ה יְפַ֥ת מַרְאֶֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 8301Il naquit à Absalon trois fils, plus une fille, nommée Thamar, qui était d’une remarquable beauté.
/wa-y-yiwwālᵉdū́ lᵉ ʾavšālōm šᵉlōšā́ vānī́m ū vat ʾaḥát ū šᵉmāh tāmā́r hī hāyᵉtā́ ʾiššā́ yᵉfat marʾé /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiwwālᵉdū́
- bear
- v √ni wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾavšālōm
- Absalom
- pn m sg abs
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- vānī́m
- son
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vat
- daughter
- n f sg abs
- ʾaḥát
- one
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmāh
- name
- n m sg abs + III f sg
- tāmā́r
- Tamar
- pn f sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- yᵉfat
- beautiful
- a f sg con
- marʾé
- sight
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiwwālᵊḏûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔavšālôm
- Subject
Nominal phrase - šᵊlôšāˈ vānîˈm û vaṯ ʔaḥaˈṯ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊmāh
- Predicate complement
Proper-noun phrase - tāmāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔiššāˈ yᵊfaṯ marʔeˈ
- Subject