וּכְאַבְשָׁל֗וֹם לֹא־הָיָ֧ה אִישׁ־יָפֶ֛ה בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַלֵּ֣ל מְאֹ֑ד מִכַּ֤ף רַגְלוֹ֙ וְעַ֣ד קָדְקֳד֔וֹ לֹא־הָ֥יָה ב֖וֹ מֽוּם׃
·Debug: verse number 8299Or, Absalon n’avait point d’égal en tout Israël pour sa beauté, qu’on louait beaucoup; depuis la plante des pieds jusqu’à la tête, pas un défaut dans sa personne.
/ū xᵉ ʾavšālṓm lō hāyā́ ʾīš yāfé bᵉ xol yiśrāʾḗl lᵉ hallḗl mᵉʾōd mi-k-kaf raglṓ wᵉ ʿad qodqŏdṓ lō hā́yā vō mūm /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- yāfé
- beautiful
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hallḗl
- praise
- v √pi infcon abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- raglṓ
- foot
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- qodqŏdṓ
- scalp
- n m sg abs + III m sg
- lō
- not
- ptcl—
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- vō
- in
- prep + III m sg
- mūm
- blemish
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵᵊ ʔavšālôˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Predicate complement
Adjective phrase- yāfeˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵol yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hallēˈl
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkaf raḡlôˈ wᵊ ʕaḏ qoḏqᵒḏôˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyā
- Predicate complement
Prepositional phrase - vô
- Subject
Nominal phrase - mûm
- Adjunct