גַּם־אֹתָ֕ם הִקְדִּ֛ישׁ הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לַֽיהוָ֑ה עִם־הַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֔ישׁ מִכָּל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר כִּבֵּֽשׁ׃
·Debug: verse number 8138Ceux-là aussi, le roi David les consacra à l’Éternel, comme il avait consacré l’argent et l’or de tous les peuples qu’il avait soumis:
/gam ʾōtā́m hiqdī́š ha-m-mélex dāwíd la ʾădōnāy ʿim ha-k-késef wᵉ ha-z-zāhā́v ʾăšer hiqdī́š mi-k-kol ha-g-gōyím ʾăšer kibbḗš /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- hiqdī́š
- be holy
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -z-zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hiqdī́š
- be holy
- v √hi perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- kibbḗš
- subdue
- v √pi perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Prepositional phrase - gam ʔōṯāˈm
- Predicate
Verbal phrase- hiqdîˈš
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim ha kkeˈsef wᵊ ha zzāhāˈv
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hiqdîˈš
- Complement
Prepositional phrase - mi kkol ha ggôyiˈm
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- kibbēˈš
- Relative