וַֽיִּרְדְּפ֛וּ יוֹאָ֥ב וַאֲבִישַׁ֖י אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְהַשֶּׁ֣מֶשׁ בָּ֔אָה וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ עַד־גִּבְעַ֣ת אַמָּ֔ה אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵי־גִ֔יחַ דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר גִּבְעֽוֹן׃
·Debug: verse number 7991Joab et Abisaï poursuivirent Abner. Le soleil était couché lorsqu'ils arrivèrent à la colline d'Amma, en face de Ghiah, dans la direction du désert de Gabaon.
/wa-y-yirdᵉfū́ yōʾā́v wa ʾăvīšáy ʾaḥărḗ ʾavnḗr wᵉ ha-š-šémeš bā́ʾā wᵉ hḗmmā bā́ʾū ʿad givʿát ʾammā́ ʾăšer ʿal pᵉnē gīaḥ dérex midbár givʿṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdᵉfū́
- pursue
- v √qal wy III m pl
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăvīšáy
- Abishai
- pn m sg abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾavnḗr
- Abner
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -š-šémeš
- sun
- n sg abs
- bā́ʾā
- come
- v √qal perf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- ʿad
- unto
- prep
- givʿát
- hill
- n f sg con
- ʾammā́
- Ammah
- pn f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- gīaḥ
- Giah
- pn sg abs
- dérex
- way
- n sg con
- midbár
- desert
- n m sg con
- givʿṓn
- Gibeon
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirdᵊfûˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv wa ʔᵃvîšaˈy
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔavnēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha ššeˈmeš
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʕaḏ givʕaˈṯ ʔammāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊnê ḡîₐḥ deˈreḵ miḏbaˈr givʕôˈn
- Relative