וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד ה֚וּא וְשֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ וַיָּבֹ֖אוּ עַד־נַ֣חַל הַבְּשׂ֑וֹר וְהַנּֽוֹתָרִ֖ים עָמָֽדוּ׃
·Debug: verse number 7905David marcha avec ses six cents compagnons; parvenus au torrent de Bessor, plusieurs d’entre eux s’arrêtèrent
/wa-y-yḗlex dāwíd hū wᵉ šēš mēʾṓt ʾīš ʾăšer ʾittṓ wa-y-yāvṓʾū ʿad náḥal ha-b-bᵉśōr wᵉ ha-n-nōtārīm ʿāmā́dū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šēš
- six
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʿad
- unto
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉśōr
- Besor
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nōtārīm
- remain
- n √ni part m pl abs
- ʿāmā́dū
- stand
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ hû wᵊ šēš mēʔôˈṯ ʔîš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʕaḏ naˈḥal ha bbᵊśôr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha nnôṯārîm
- Predicate
Verbal phrase- ʕāmāˈḏû
- Conjunction