« 1 Samuel » « 28 » : « 7 »

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל לַעֲבָדָ֗יו בַּקְּשׁוּ־לִי֙ אֵ֣שֶׁת בַּעֲלַת־א֔וֹב וְאֵלְכָ֥ה אֵלֶ֖יהָ וְאֶדְרְשָׁה־בָּ֑הּ וַיֹּאמְר֤וּ עֲבָדָיו֙ אֵלָ֔יו הִנֵּ֛ה אֵ֥שֶׁת בַּֽעֲלַת־א֖וֹב בְּעֵ֥ין דּֽוֹר׃

·Debug: verse number 7867Alors Saül dit à ses serviteurs: "Cherchez-moi une nécromancienne, que j’aille la trouver et la consulter." Ses serviteurs lui répondirent: "Il y a une nécromancienne à Endor."

/wa-y-yṓmer šāʾū́l la ʿăvādā́w baqqᵉšū lī ʾḗšet baʿălat ʾōv wᵉ ʾēlᵉxā́ ʾēléhā wᵉ ʾedrᵉšā bāh wa-y-yōmᵉrū́ ʿăvādāw ʾēlā́w hinnḗ ʾḗšet báʿălat ʾōv bᵉ ʿḗn dōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. baqqᵉšū
    2. seek
    3. v √pi imp! II m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾḗšet
    2. woman
    3. n f sg con
    1. baʿălat
    2. mistress
    3. n f sg con
    1. ʾōv
    2. spirit of dead
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēlᵉxā́
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾedrᵉšā
    2. inquire
    3. v √qal imperf I sg
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿăvādāw
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾḗšet
    2. woman
    3. n f sg con
    1. báʿălat
    2. mistress
    3. n f sg con
    1. ʾōv
    2. spirit of dead
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿḗn dōr
    2. Endor
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »