« 1 Samuel » « 27 » : « 10 »

וַיֹּ֣אמֶר אָכִ֔ישׁ אַל־פְּשַׁטְתֶּ֖ם הַיּ֑וֹם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד עַל־נֶ֤גֶב יְהוּדָה֙ וְעַל־נֶ֣גֶב הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י וְאֶל־נֶ֖גֶב הַקֵּינִֽי׃

·Debug: verse number 7858Quand celui-ci demandait: "Où avez-vous porté vos attaques aujourd’hui?" David répondait: "Sur le midi de Juda, sur le midi des Yerahmeélites et des Kënites."

/wa-y-yṓmer ʾāxī́š ʾal pᵉšaṭtém ha-y-yōm wa-y-yṓmer dāwíd ʿal négev yᵉhūdā́ wᵉ ʿal négev ha-y-yarḥᵉmʾēlī́ wᵉ ʾel négev ha-q-qēnī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾāxī́š
    2. Achish
    3. pn m sg abs
    1. ʾal
    2. where
    3. ptcl?
    1. pᵉšaṭtém
    2. strip off
    3. v √qal perf II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. négev
    2. south
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. négev
    2. south
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yarḥᵉmʾēlī́
    2. Jerahmeelite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. négev
    2. south
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qēnī́
    2. Kenite
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »