« 1 Samuel » « 25 » : « 17 »

וְעַתָּ֗ה דְּעִ֤י וּרְאִי֙ מַֽה־תַּעֲשִׂ֔י כִּֽי־כָלְתָ֧ה הָרָעָ֛ה אֶל־אֲדֹנֵ֖ינוּ וְעַ֣ל כָּל־בֵּית֑וֹ וְהוּא֙ בֶּן־בְּלִיַּ֔עַל מִדַּבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃

·Debug: verse number 7796Avise maintenant à prendre un parti, car c’en est fait de notre maître et de toute sa maison; il est d’ailleurs trop violent pour qu’on ose lui parler."

/wᵉ ʿattā́ dᵉʿī ū rᵉʾī ma taʿăśī́ kī xālᵉtā́ hā rāʿā́ ʾel ʾădōnḗnū wᵉ ʿal kol bētṓ wᵉ hū ben bᵉliyyáʿal mi-d-dabbḗr ʾēlā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. dᵉʿī
    2. know
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʾī
    2. see
    3. v √qal imp! II f sg
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. taʿăśī́
    2. make
    3. v √qal imperf II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. xālᵉtā́
    2. be complete
    3. v √qal perf III f sg
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnḗ
    2. lord
    3. n m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bᵉliyyáʿal
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »