« Genesis » « 27 » : « 42 »

וַיֻּגַּ֣ד לְרִבְקָ֔ה אֶת־דִּבְרֵ֥י עֵשָׂ֖ו בְּנָ֣הּ הַגָּדֹ֑ל וַתִּשְׁלַ֞ח וַתִּקְרָ֤א לְיַעֲקֹב֙ בְּנָ֣הּ הַקָּטָ֔ן וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו הִנֵּה֙ עֵשָׂ֣ו אָחִ֔יךָ מִתְנַחֵ֥ם לְךָ֖ לְהָרְגֶֽךָ׃

·Debug: verse number 770Et Rébecca fut informée des desseins d’Ésaü son fils aîné. Elle fit appeler Jacob, son plus jeune fils et lui dit "Écoute, Ésaü ton frère veut se venger de toi en te faisant mourir.

/wa-y-yuggád lᵉ rivqā́ ʾet divrḗ ʿēśā́w bᵉnāh ha-g-gādṓl wa-t-tišláḥ wa-t-tiqrā́ lᵉ yaʿăqṓv bᵉnāh ha-q-qāṭā́n wa-t-tṓmer ʾēlā́w hinnḗ ʿēśā́w ʾāḥī́xā mitnaḥḗm lᵉxā lᵉ hārᵉgéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yuggád
    2. report
    3. v √hof wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tišlá
    2. send
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāṭā́n
    2. small
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. mitnaḥḗm
    2. repent, console
    3. v √hit part m sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hārᵉgé
    2. kill
    3. v √qal infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »