« 1 Samuel » « 19 » : « 22 »

וַיֵּ֨לֶךְ גַּם־ה֜וּא הָרָמָ֗תָה וַיָּבֹא֙ עַד־בּ֤וֹר הַגָּדוֹל֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשֶּׂ֔כוּ וַיִּשְׁאַ֣ל וַיֹּ֔אמֶר אֵיפֹ֥ה שְׁמוּאֵ֖ל וְדָוִ֑ד וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה בנוית [בְּנָי֥וֹת] בָּרָמָֽה׃

·Debug: verse number 7645Alors il alla lui-même à Rama. Parvenu à la grande citerne près de Sëkhou, il demanda où étaient Samuel et David; on répondit: "A Naïot, près de Rama."

/wa-y-yḗlex gam hū hā rāmā́tā wa-y-yāvṓ ʿad bōr ha-g-gādōl ʾăšer ba -ś-śéxū wa-y-yišʾál wa-y-yṓmer ʾēfṓ šᵉmūʾḗl wᵉ dāwíd wa-y-yṓmer hinnḗ *bᵉ *nāyṓt bā rāmā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. he
    2. prop III m sg
    1. the
    2. art
    1. rāmā́
    2. Ramah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōr
    2. cistern
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādōl
    2. great
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śé
    2. Secu
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišʾál
    2. ask
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēfṓ
    2. where
    3. ptcl?
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *nāyṓt
    2. Naioth
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rāmā́
    2. Ramah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »