וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַמַּלְאָכִ֔ים וְהִנֵּ֥ה הַתְּרָפִ֖ים אֶל־הַמִּטָּ֑ה וּכְבִ֥יר הָעִזִּ֖ים מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
·Debug: verse number 7639Les envoyés entrèrent, et voici que les terafim étaient dans le lit, et le coussin de poil de chèvre au chevet.
/wa-y-yāvṓʾū ha-m-malʾāxī́m wᵉ hinnḗ ha-t-tᵉrāfī́m ʾel ha-m-miṭṭā́ ū xᵉvīr hā ʿizzī́m mᵉraʾăšōtā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -m-malʾāxī́m
- messenger
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ha
- the
- art
- -t-tᵉrāfī́m
- teraphim
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miṭṭā́
- couch
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉvīr
- quilt
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
- mᵉraʾăšōtā́w
- head-place
- adv f pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Subject
Nominal phrase - ha mmalʔāḵîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ha ttᵊrāfîˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmiṭṭāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - ḵᵊvîr hā ʕizzîˈm
- Predicate complement
Adverbial phrase- mᵊraʔᵃšōṯāˈʸw
- Conjunction