« 1 Samuel » « 5 » : « 3 »

וַיַּשְׁכִּ֤מוּ אַשְׁדּוֹדִים֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וְהִנֵּ֣ה דָג֗וֹן נֹפֵ֤ל לְפָנָיו֙ אַ֔רְצָה לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת־דָּג֔וֹן וַיָּשִׁ֥בוּ אֹת֖וֹ לִמְקוֹמֽוֹ׃

·Debug: verse number 7239Mais le lendemain, lorsque les gens d’Asdod se levèrent, ils virent Dagon étendu sur la face, à terre, devant l’arche de l’Éternel; ils le relevèrent et le remirent à sa place.

/wa-y-yaškímū ʾašdōdīm mi-m-moḥŏrā́t wᵉ hinnḗ dāgṓn nōfḗl lᵉ fānāw ʾárṣā li fᵉnē ʾărōn ʾădōnāy wa-y-yiqḥū́ ʾet dāgṓn wa-y-yāšívū ʾōtṓ li mᵉqōmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškí
    2. rise early
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾašdōdīm
    2. from Ashdod
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-moḥŏrā́t
    2. next day
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. dāgṓn
    2. Dagon
    3. pn m sg abs
    1. nōfḗl
    2. fall
    3. v √qal part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānāw
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dāgṓn
    2. Dagon
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāší
    2. return
    3. v √hi wy III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmṓ
    2. place
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »