וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהוָ֛ה הַיּ֖וֹם לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃
·Debug: verse number 7217Le peuple étant rentré au camp, les anciens d’Israël se dirent: "D’où vient que l’Éternel nous a laissé battre aujourd’hui par les Philistins? Faisons venir ici, de Silo, l’arche d’alliance de l’Éternel, afin qu’elle soit au milieu de nous et nous assiste contre nos ennemis."
/wa-y-yāvṓ hā ʿām ʾel ha-m-maḥănéh wa-y-yṓmᵉrū ziqnḗ yiśrāʾḗl lā́mmā nᵉgāfā́nū ʾădōnāy ha-y-yōm li fᵉnē fᵉlištī́m niqḥā́ ʾēlḗnū mi-š-šilṓ ʾet ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy wᵉ yāvṓ vᵉ qirbḗnū wᵉ yōšiʿḗnū mi-k-kaf ʾōyᵉvḗnū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maḥănéh
- camp
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- ziqnḗ
- old
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- nᵉgāfā́nū
- hurt
- v √qal perf III m sg + I pl
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- niqḥā́
- take
- v √qal imperf I pl
- ʾēlḗnū
- to
- prep + I pl
- mi
- from
- prep
- -š-šilṓ
- Shiloh
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- qirbḗnū
- interior
- n m sg abs + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšiʿḗnū
- help
- v √hi imperf III m sg + I pl
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- ʾōyᵉvḗnū
- be hostile
- n √qal part m pl abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmaḥᵃneˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmᵊrû
- Subject
Nominal phrase - ziqnêˈ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊḡāfāˈnû
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê fᵊlištîˈm
- Question
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- niqḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlêˈnû
- Complement
Prepositional phrase - mi ššilōˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn bᵊrîṯ [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāvōˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ qirbēˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōšiʕēˈnû
- Complement
Prepositional phrase - mi kkaf ʔōyᵊvêˈnû
- Conjunction