וַיֵּצֵ֥א אֵה֖וּד הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה וַיִּסְגֹּ֞ר דַּלְת֧וֹת הָעַלִיָּ֛ה בַּעֲד֖וֹ וְנָעָֽל׃
·Debug: verse number 6593Puis Ahod se dirigea vers l’antichambre, après avoir tiré sur lui et fermé à clef les portes du pavillon.
/wa-y-yēṣḗ ʾēhū́d ha-m-misdᵉrṓnā wa-y-yisgṓr dalᵉtṓt hā ʿaliyyā́ baʿădṓ wᵉ nāʿā́l /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔēhûˈḏ
- Complement
Adverbial phrase- ha mmisdᵊrôˈnā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisgōˈr
- Subject
Nominal phrase - dalᵊṯôˈṯ hā ʕaliyyāˈ
- Complement
Prepositional phrase - baʕᵃḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāʕāˈl
- Conjunction