« Judges » « 3 » : « 22 »

וַיָּבֹ֨א גַֽם־הַנִּצָּ֜ב אַחַ֣ר הַלַּ֗הַב וַיִּסְגֹּ֤ר הַחֵ֙לֶב֙ בְּעַ֣ד הַלַּ֔הַב כִּ֣י לֹ֥א שָׁלַ֛ף הַחֶ֖רֶב מִבִּטְנ֑וֹ וַיֵּצֵ֖א הַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה׃

·Debug: verse number 6592La poignée suivit la lame, autour de laquelle se referma la graisse, car il ne retira point du corps son épée, qui ressortit par derrière.

/wa-y-yāvṓ gam ha-n-niṣṣā́v ʾaḥár ha-l-láhav wa-y-yisgṓr ha ḥḗlev bᵉʿad ha-l-láhav kī lō šāláf ha ḥérev mi-b-biṭnṓ wa-y-yēṣḗ ha-p-paršᵉdṓnā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-niṣṣā́v
    2. handle
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láhav
    2. flame
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yisgṓr
    2. close
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥḗlev
    2. fat
    3. n m sg abs
    1. bᵉʿad
    2. distance
    3. prep sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láhav
    2. flame
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāláf
    2. draw
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-biṭnṓ
    2. belly
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-paršᵉdṓ
    2. hole
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »