וַיָּ֨קָם בָּלָ֤ק בֶּן־צִפּוֹר֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב וַיִּלָּ֖חֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א לְבִלְעָ֥ם בֶּן־בְּע֖וֹר לְקַלֵּ֥ל אֶתְכֶֽם׃
·Debug: verse number 6487Puis se leva Balak, fis de Cippor, roi de Moab, qui entra en lutte avec Israël, et fit appeler Balaam, fils de Beor, pour vous maudire.
/wa-y-yā́qom bālā́q ben ṣippōr mélex mōʾā́v wa-y-yillā́ḥem bᵉ yiśrāʾḗl wa-y-yišláḥ wa-y-yiqrā́ lᵉ vilʿā́m ben bᵉʿōr lᵉ qallḗl ʾetᵉxém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qom
- arise
- v √qal wy III m sg
- bālā́q
- Balak
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣippōr
- Zippor
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yillā́ḥem
- fight
- v √ni wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vilʿā́m
- [prophet]
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- bᵉʿōr
- Beor
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- qallḗl
- be slight
- v √pi infcon abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈqom
- Subject
Proper-noun phrase - bālāˈq ben ṣippôr meˈleḵ môʔāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyillāˈḥem
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vilʕāˈm ben bᵊʕôr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ qallēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Predicate