וַיֹּ֣אמֶר פִּֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֡ן אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֜ד וְאֶל־בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה הַיּ֤וֹם ׀ יָדַ֙עְנוּ֙ כִּֽי־בְתוֹכֵ֣נוּ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מְעַלְתֶּ֥ם בַּֽיהוָ֖ה הַמַּ֣עַל הַזֶּ֑ה אָ֗ז הִצַּלְתֶּ֛ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 6459Et Phinéas, fils du pontife Eléazar, dit aux enfants de Ruben, à ceux de Gad et de Manassé: "Maintenant nous savons que l’Éternel réside au milieu de nous, puisque vous ’n’avez pas commis cette prévarication envers lui; dès lors, vous avez préservé les enfants d’Israël de la vindicte du Seigneur."
/wa-y-yṓmer pīnᵉḥās ben ʾelʿāzā́r ha-k-kōhḗn ʾel bᵉnē rᵉʾūvḗn wᵉ ʾel bᵉnē gād wᵉ ʾel bᵉnē mᵉnaššé ha-y-yōm yādáʿnū kī vᵉ tōxḗnū ʾădōnāy ʾăšer lō mᵉʿaltém ba ʾădōnāy ha-m-máʿal ha-z-ze ʾāz hiṣṣaltém ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mi-y-yad ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- pīnᵉḥās
- Phinehas
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- rᵉʾūvḗn
- Reuben
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- gād
- Gad
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- yādáʿnū
- know
- v √qal perf I pl
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- tōxḗnū
- midst
- n m sg abs + I pl
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mᵉʿaltém
- be unfaithful
- v √qal perf II m pl
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-máʿal
- unfaithfulness
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾāz
- then
- adv
- hiṣṣaltém
- deliver
- v √hi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - pînᵊḥās ben ʔelʕāzāˈr ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnê rᵊʔûvēˈn wᵊ ʔel bᵊnê ḡāḏ wᵊ ʔel bᵊnê mᵊnaššeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕnû
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵēˈnû
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- mᵊʕalteˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Object
Nominal phrase - ha mmaˈʕal ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣalteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ [yᵊhwā]
- Time reference