וַיֹּ֣אמֶר פִּֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֡ן אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֜ד וְאֶל־בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה הַיּ֤וֹם ׀ יָדַ֙עְנוּ֙ כִּֽי־בְתוֹכֵ֣נוּ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מְעַלְתֶּ֥ם בַּֽיהוָ֖ה הַמַּ֣עַל הַזֶּ֑ה אָ֗ז הִצַּלְתֶּ֛ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 6459Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, “Today we know that the lord is among us, because you have not committed this breach of faith against Him. Consequently, you have delivered the Israelites from the hand of the lord.”
/wa-y-yṓmer pīnᵉḥās ben ʾelʿāzā́r ha-k-kōhḗn ʾel bᵉnē rᵉʾūvḗn wᵉ ʾel bᵉnē gād wᵉ ʾel bᵉnē mᵉnaššé ha-y-yōm yādáʿnū kī vᵉ tōxḗnū ʾădōnāy ʾăšer lō mᵉʿaltém ba ʾădōnāy ha-m-máʿal ha-z-ze ʾāz hiṣṣaltém ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mi-y-yad ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- pīnᵉḥās
- Phinehas
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- rᵉʾūvḗn
- Reuben
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- gād
- Gad
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- yādáʿnū
- know
- v √qal perf I pl
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- tōxḗnū
- midst
- n m sg abs + I pl
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- mᵉʿaltém
- be unfaithful
- v √qal perf II m pl
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-máʿal
- unfaithfulness
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾāz
- then
- adv
- hiṣṣaltém
- deliver
- v √hi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - pînᵊḥās ben ʔelʕāzāˈr ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnê rᵊʔûvēˈn wᵊ ʔel bᵊnê ḡāḏ wᵊ ʔel bᵊnê mᵊnaššeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕnû
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵēˈnû
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- mᵊʕalteˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Object
Nominal phrase - ha mmaˈʕal ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣalteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ [yᵊhwā]
- Time reference