וְאַ֨ךְ אִם־טְמֵאָ֜ה אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֗ם עִבְר֨וּ לָכֶ֜ם אֶל־אֶ֨רֶץ אֲחֻזַּ֤ת יְהוָה֙ אֲשֶׁ֤ר שָֽׁכַן־שָׁם֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה וְהֵאָחֲז֖וּ בְּתוֹכֵ֑נוּ וּבַֽיהוָ֣ה אַל־תִּמְרֹ֗דוּ וְאֹתָ֙נוּ֙ אֶל־תִּמְרֹ֔דוּ בִּבְנֹֽתְכֶ֤ם לָכֶם֙ מִזְבֵּ֔חַ מִֽבַּלְעֲדֵ֔י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
·Debug: verse number 6447Que si le pays de votre possession vous semble impur, repassez dans le pays qui est le territoire de l’Éternel, où s’élève la résidence de l’Éternel, et établissez-vous au milieu de nous; mais ne vous révoltez pas contre l’Éternel, ne vous insurgez pas contre nous, en vous construisant un autel rival de celui de l’Éternel, notre Dieu!
/wᵉ ʾax ʾim ṭᵉmēʾā́ ʾéreṣ ʾăḥuzzatᵉxém ʿivrū́ lāxém ʾel ʾéreṣ ʾăḥuzzát ʾădōnāy ʾăšer šā́xan šām miškán ʾădōnāy wᵉ hēʾāḥăzū́ bᵉ tōxḗnū ū va ʾădōnāy ʾal timrṓdū wᵉ ʾōtā́nū ʾel timrṓdū bi vᵉnōtᵉxem lāxém mizbḗaḥ mi-b-balʿădḗ mizbáḥ ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾax
- only
- adv
- ʾim
- if
- cnj
- ṭᵉmēʾā́
- unclean
- a f sg abs
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ʾăḥuzzatᵉxém
- land property
- n f sg abs + II m pl
- ʿivrū́
- pass
- v √qal imp! II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ʾăḥuzzát
- land property
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šā́xan
- dwell
- v √qal perf III m sg
- šām
- there
- adv
- miškán
- dwelling-place
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hēʾāḥăzū́
- seize
- v √ni imp! II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- tōxḗnū
- midst
- n m sg abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- timrṓdū
- rebel
- v √qal imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾōtā́nū
- [object marker]
- prep + I pl
- ʾel
- to
- prep
- timrṓdū
- rebel
- v √qal imperf II m pl
- bi
- in
- prep
- vᵉnōtᵉxem
- build
- v √qal infcon abs + II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-balʿădḗ
- without
- prep
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭᵊmēʔāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔeˈreṣ ʔᵃḥuzzaṯᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕivrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ ʔᵃḥuzzaˈṯ [yᵊhwāh]
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šāˈḵan
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - miškaˈn [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hēʔāḥᵃzûˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵēˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - va [yhwā]
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- timrōˈḏû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈnû
- Predicate
Verbal phrase- ʔel timrōˈḏû
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bi vᵊnōṯᵊḵem
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Object
Nominal phrase - mizbēˈₐḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi bbalʕᵃḏêˈ mizbaˈḥ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈnû
- Predicate with subject suffix