וַיַּשְׁלֵךְ֩ לָהֶ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ גּוֹרָ֛ל בְּשִׁלֹ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְחַלֶּק־שָׁ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ אֶת־הָאָ֛רֶץ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 6305Et Josué jeta le sort à Silo, devant l’Éternel, et il y répartit le pays entre les enfants d’Israël, selon leurs groupements.
/wa-y-yašlēx lāhém yᵉhōšúaʿ gōrā́l bᵉ šilṓ li fᵉnē ʾădōnāy wa yᵉḥalleq šām yᵉhōšúaʿ ʾet hā ʾā́reṣ li vᵉnē yiśrāʾḗl kᵉ maḥlᵉqōtā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yašlēx
- throw
- v √hi wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- gōrā́l
- lot
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šilṓ
- Shiloh
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥalleq
- divide
- v √pi wy III m sg
- šām
- there
- adv
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- maḥlᵉqōtā́m
- division
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyašlēḵ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Object
Nominal phrase - gôrāˈl
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ šilōˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥalleq
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ maḥlᵊqōṯāˈm
- Conjunction