« Deuteronomy » « 20 » : « 8 »

וְיָסְפ֣וּ הַשֹּׁטְרִים֮ לְדַבֵּ֣ר אֶל־הָעָם֒ וְאָמְר֗וּ מִי־הָאִ֤ישׁ הַיָּרֵא֙ וְרַ֣ךְ הַלֵּבָ֔ב יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ וְלֹ֥א יִמַּ֛ס אֶת־לְבַ֥ב אֶחָ֖יו כִּלְבָבֽוֹ׃

·Debug: verse number 5437Les préposés adresseront de nouveau la parole au peuple, et diront: "S’il est un homme qui ait peur et dont le cœur soit lâche, qu’il se retire et retourne chez lui, pour que le cœur de ses frères ne défaille point comme le sien!"

/wᵉ yāsᵉfū́ ha-š-šōṭᵉrīm lᵉ dabbḗr ʾel hā ʿām wᵉ ʾāmᵉrū́ mī hā ʾīš ha-y-yārḗ wᵉ rax ha-l-lēvā́v yēlḗx wᵉ yāšṓv lᵉ vētṓ wᵉ lō yimmás ʾet lᵉvav ʾeḥā́w ki lᵉvāvṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāsᵉfū́
    2. add
    3. v √qal perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šōṭᵉrīm
    2. register
    3. n √qal part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. who
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yārḗ
    2. afraid
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rax
    2. tender
    3. a m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēvā́v
    2. heart
    3. n m sg abs
    1. yēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāšṓv
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yimmás
    2. melt
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lᵉvav
    2. heart
    3. n m sg con
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. lᵉvāvṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »