שֹׁפְטִ֣ים וְשֹֽׁטְרִ֗ים תִּֽתֶּן־לְךָ֙ בְּכָל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לִשְׁבָטֶ֑יךָ וְשָׁפְט֥וּ אֶת־הָעָ֖ם מִשְׁפַּט־צֶֽדֶק׃
·Debug: verse number 5362Tu institueras des juges et des magistrats dans toutes les villes que l’Éternel, ton Dieu, te donnera, dans chacune de tes tribus; et ils devront juger le peuple selon la justice.
/šōfᵉṭī́m wᵉ šōṭᵉrī́m títten lᵉxā bᵉ xol šᵉʿāréxā ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā nōtḗn lᵉxā li šᵉvāṭéxā wᵉ šāfᵉṭū́ ʾet hā ʿām mišpaṭ ṣédeq /
Gloss translation
- šōfᵉṭī́m
- judge
- n √qal part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōṭᵉrī́m
- register
- n √qal part m pl abs
- títten
- give
- v √qal imperf II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- šᵉʿāréxā
- gate
- n m pl abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- li
- to
- prep
- šᵉvāṭéxā
- rod
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šāfᵉṭū́
- judge
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mišpaṭ
- justice
- n m sg con
- ṣédeq
- justice
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - šōfᵊṭîˈm wᵊ šōṭᵊrîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tiˈtten
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵol šᵊʕāreˈʸḵā
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Complement
Prepositional phrase - li šᵊvāṭeˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāfᵊṭûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Object
Nominal phrase - mišpaṭ ṣeˈḏeq
- Conjunction