« Genesis » « 19 » : « 16 »

וַֽיִּתְמַהְמָ֓הּ ׀ וַיַּחֲזִ֨קוּ הָאֲנָשִׁ֜ים בְּיָד֣וֹ וּבְיַד־אִשְׁתּ֗וֹ וּבְיַד֙ שְׁתֵּ֣י בְנֹתָ֔יו בְּחֶמְלַ֥ת יְהוָ֖ה עָלָ֑יו וַיֹּצִאֻ֥הוּ וַיַּנִּחֻ֖הוּ מִח֥וּץ לָעִֽיר׃

·Debug: verse number 474Comme il tardait, ces hommes le prirent par la main, ainsi que sa femme et ses deux filles, l’Éternel voulant l’épargner; ils l’emmenèrent et le laissèrent hors de la ville.

/wa-y-yitmahmā́h wa-y-yaḥăzíqū hā ʾănāšī́m bᵉ yādṓ ū vᵉ yad ʾištṓ ū vᵉ yad šᵉttē vᵉnōtā́w bᵉ ḥemlát ʾădōnāy ʿālā́w wa-y-yōṣiʾúhū wa-y-yanniḥúhū mi ḥūṣ lā ʿīr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitmahmā́h
    2. tarry
    3. v √hit wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥăzí
    2. be strong
    3. v √hi wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. vᵉnōtā́w
    2. daughter
    3. n f pl abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥemlát
    2. compassion
    3. n f sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōṣiʾú
    2. go out
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yanniḥú
    2. settle
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. ḥūṣ
    2. outside
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »