וַיִּפְנ֤וּ מִשָּׁם֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים וַיֵּלְכ֖וּ סְדֹ֑מָה וְאַ֨בְרָהָ֔ם עוֹדֶ֥נּוּ עֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 447Les hommes quittèrent ce lieu et s’acheminèrent vers Sodome; Abraham était encore en présence du Seigneur.
/wa-y-yifnū́ mi-š-šām hā ʾănāšī́m wa-y-yēlᵉxū́ sᵉdṓmā wᵉ ʾavrāhām ʿōdénnū ʿōmḗd li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yifnū́
- turn
- v √qal wy III m pl
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- sᵉdṓmā
- Sodom
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾavrāhām
- Abraham
- pn m sg abs
- ʿōdénnū
- duration
- adv m sg abs + III m sg
- ʿōmḗd
- stand
- v √qal part m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifnûˈ
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃnāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Complement
Adverbial phrase- sᵊḏōˈmā
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Proper-noun phrase - ʔavrāhām
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Modifier with subject suffix
Adverbial phrase- ʕôḏeˈnnû
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōmēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Modifier with subject suffix