נְאֻ֕ם שֹׁמֵ֖עַ אִמְרֵי־אֵ֑ל אֲשֶׁ֨ר מַחֲזֵ֤ה שַׁדַּי֙ יֶֽחֱזֶ֔ה נֹפֵ֖ל וּגְל֥וּי עֵינָֽיִם׃
·Debug: verse number 4451de celui qui entend le verbe divin, qui perçoit la vision du Tout-Puissant il fléchit, mais son œil reste ouvert:
/nᵉʾum šōmḗaʿ ʾimrē ʾēl ʾăšer maḥăzḗ šaddáy yeḥĕzé nōfḗl ū gᵉlūy ʿēnā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Predicate complement
Verbal phrase- šōmēˈₐʕ
- Object
Nominal phrase - ʔimrê ʔēl
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Object
Nominal phrase - maḥᵃzēˈ šaddaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yeḥᵉzeˈ
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - nōfēˈl û ḡᵊlûy ʕênāˈyim
- Relative