וַיֵּ֥שֶׁב יִשְׂרָאֵ֖ל בַּשִּׁטִּ֑ים וַיָּ֣חֶל הָעָ֔ם לִזְנ֖וֹת אֶל־בְּנ֥וֹת מוֹאָֽב׃
·Debug: verse number 4473Israël s’établit à Chittîm. Là, le peuple se livra à la débauche avec les filles de Moab.
/wa-y-yḗšev yiśrāʾḗl ba -š-šiṭṭī́m wa-y-yā́ḥel hā ʿām li zᵉnōt ʾel bᵉnōt mōʾā́v /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšev
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ba ššiṭṭîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈḥel
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li zᵊnôṯ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bᵊnôṯ môʔāˈv
- Predicate