וַיִּשְׁמַ֨ע מֹשֶׁ֜ה אֶת־הָעָ֗ם בֹּכֶה֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו אִ֖ישׁ לְפֶ֣תַח אָהֳל֑וֹ וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ מְאֹ֔ד וּבְעֵינֵ֥י מֹשֶׁ֖ה רָֽע׃
·Debug: verse number 4035Moïse entendit le peuple gémir, groupé par familles, chacun à l’entrée de sa tente. L’Éternel entra dans une grande colère; Moïse en fut contristé,
/wa-y-yišmáʿ mōšé ʾet hā ʿām bōxéh lᵉ mišpᵉḥōtā́w ʾīš lᵉ fétaḥ ʾohŏlṓ wa-y-yíḥar ʾaf ʾădōnāy mᵉʾōd ū vᵉ ʿēnḗ mōšé rāʿ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bōxéh
- weep
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́w
- clan
- n f pl abs + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fétaḥ
- opening
- n m sg con
- ʾohŏlṓ
- tent
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yíḥar
- be hot
- v √qal wy III m sg
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- rāʿ
- be evil
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bōḵeˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ mišpᵊḥōṯāˈʸw
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Locative
Prepositional phrase - lᵊ feˈṯaḥ ʔohᵒlôˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈḥar
- Subject
Nominal phrase - ʔaf [yᵊhwāh]
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʕênêˈ mōšeˈ
- Predicate
Verbal phrase- rāʕ
- Conjunction