וַיִּשְׁמַ֨ע מֹשֶׁ֜ה אֶת־הָעָ֗ם בֹּכֶה֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו אִ֖ישׁ לְפֶ֣תַח אָהֳל֑וֹ וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ מְאֹ֔ד וּבְעֵינֵ֥י מֹשֶׁ֖ה רָֽע׃
·Debug: verse number 4035Then Moses heard the people of family after family weeping at the entrances to their tents, and the anger of the lord was kindled greatly, and Moses was also displeased.
/wa-y-yišmáʿ mōšé ʾet hā ʿām bōxéh lᵉ mišpᵉḥōtā́w ʾīš lᵉ fétaḥ ʾohŏlṓ wa-y-yíḥar ʾaf ʾădōnāy mᵉʾōd ū vᵉ ʿēnḗ mōšé rāʿ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bōxéh
- weep
- v √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́w
- clan
- n f pl abs + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fétaḥ
- opening
- n m sg con
- ʾohŏlṓ
- tent
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yíḥar
- be hot
- v √qal wy III m sg
- ʾaf
- nose
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- rāʿ
- be evil
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- bōḵeˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ mišpᵊḥōṯāˈʸw
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Locative
Prepositional phrase - lᵊ feˈṯaḥ ʔohᵒlôˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈḥar
- Subject
Nominal phrase - ʔaf [yᵊhwāh]
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʕênêˈ mōšeˈ
- Predicate
Verbal phrase- rāʕ
- Conjunction