« Numbers » « 11 » : « 1 »

וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמִתְאֹ֣נְנִ֔ים רַ֖ע בְּאָזְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ וַיִּ֣חַר אַפּ֔וֹ וַתִּבְעַר־בָּם֙ אֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וַתֹּ֖אכַל בִּקְצֵ֥ה הַֽמַּחֲנֶֽה׃

·Debug: verse number 4026Le peuple affecta de se plaindre amèrement aux oreilles du Seigneur. Le Seigneur l’entendit et sa colère s’enflamma, le feu de l’Éternel sévit parmi eux, et déjà il dévorait les dernières lignes du camp.

/wa yᵉhī hā ʿām kᵉ mitʾōnᵉnī́m raʿ bᵉ ʾoznḗ ʾădōnāy wa-y-yišmáʿ ʾădōnāy wa-y-yíḥar ʾappṓ wa-t-tivʿar bām ʾēš ʾădōnāy wa-t-tṓxal bi qᵉṣē ha-m-maḥăné /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. mitʾōnᵉnī́m
    2. complain
    3. n √hit part m pl abs
    1. raʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾoznḗ
    2. ear
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾappṓ
    2. nose
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tivʿar
    2. burn
    3. v √qal wy III f sg
    1. bām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓxal
    2. eat
    3. v √qal wy III f sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »