« Numbers » « 4 » : « 32 »

וְעַמּוּדֵי֩ הֶחָצֵ֨ר סָבִ֜יב וְאַדְנֵיהֶ֗ם וִֽיתֵדֹתָם֙ וּמֵ֣יתְרֵיהֶ֔ם לְכָל־כְּלֵיהֶ֔ם וּלְכֹ֖ל עֲבֹדָתָ֑ם וּבְשֵׁמֹ֣ת תִּפְקְד֔וּ אֶת־כְּלֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת מַשָּׂאָֽם׃

·Debug: verse number 3776les piliers du pourtour du parvis, leurs socles, leurs chevilles et leurs cordages, avec toutes leurs pièces et tout ce qui s’y rattache. Vous leur attribuerez nominativement les objets dont le transport leur est confié.

/wᵉ ʿammūdḗ he ḥāṣḗr sāvī́v wᵉ ʾadnēhém wi ytēdōtā́m ū mētᵉrēhém lᵉ xol kᵉlēhém ū lᵉ xōl ʿăvōdātā́m ū vᵉ šēmṓt tifqᵉdū́ ʾet kᵉlē mišméret maśśāʾā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿammūdḗ
    2. pillar
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. sāvī́v
    2. surrounding
    3. adv sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadnēhém
    2. pedestal
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. ytēdōtā́m
    2. peg
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mētᵉrēhém
    2. string
    3. n m pl abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. kᵉlēhém
    2. tool
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿăvōdātā́m
    2. work
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šēmṓt
    2. name
    3. n m pl abs
    1. tifqᵉdū́
    2. miss
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kᵉlē
    2. tool
    3. n m pl con
    1. mišméret
    2. guard-post
    3. n f sg con
    1. maśśāʾā́m
    2. burden
    3. n m sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »