וְעַתָּ֡ה אַל־יָשֵׂם֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֤לֶךְ אֶל־לִבּוֹ֙ דָּבָ֣ר לֵאמֹ֔ר כָּל־בְּנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ מֵ֑תוּ כִּֽי־אִם־אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵֽת׃ (פ)
·Debug: verse number 8268Donc, que le roi mon maître ne prenne pas la chose à cœur, en croyant que tous les princes sont morts; car Amnon seul a péri."
/wᵉ ʿattā́ ʾal yāśḗm ʾădōnī́ ha-m-mélex ʾel libbṓ dāvā́r lē ʾmōr kol bᵉnē ha-m-mélex mḗtū kī ʾim ʾamnṓn lᵉ vaddṓ mēt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾal
- not
- ptcl—
- yāśḗm
- put
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- mḗtū
- die
- v √qal perf III pl
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ʾamnṓn
- Amnon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vaddṓ
- linen, part, stave
- n m sg abs + III m sg
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- yāśēˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel libbôˈ
- Object
Nominal phrase - dāvāˈr
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kol bᵊnê ha mmeˈleḵ
- Predicate
Verbal phrase- mēˈṯû
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Subject
Proper-noun phrase - ʔamnôˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaddôˈ
- Predicate
Verbal phrase- mēṯ
- Conjunction