« 2 Chronicles » « 4 » : « 6 »

וַיַּ֣עַשׂ כִּיּוֹרִים֮ עֲשָׂרָה֒ וַ֠יִּתֵּן חֲמִשָּׁ֨ה מִיָּמִ֜ין וַחֲמִשָּׁ֤ה מִשְּׂמֹאול֙ לְרָחְצָ֣ה בָהֶ֔ם אֶת־מַעֲשֵׂ֥ה הָעוֹלָ֖ה יָדִ֣יחוּ בָ֑ם וְהַיָּ֕ם לְרָחְצָ֥ה לַכֹּהֲנִ֖ים בּֽוֹ׃ (ס)

·Debug: verse number 22449Il fit des bassins au nombre de dix, dont il plaça cinq à droite et cinq à gauche, pour y faire des ablutions; on devait y laver l’attirail des holocaustes. La Mer était destinée aux ablutions des prêtres.

/wa-y-yáʿaś kiyyōrīm ʿăśārā́ wa-y-yittḗn ḥămiššā́ mi-y-yāmī́n wa ḥămiššā́ mi-ś-śᵉmōl lᵉ roḥṣā́ vāhém ʾet maʿăśḗ hā ʿōlā́ yādī́ḥū vām wᵉ ha-y-yom lᵉ roḥṣā́ la -k-kōhănī́m bō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. kiyyōrīm
    2. basin
    3. n m pl abs
    1. ʿăśārā́
    2. ten
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yāmī́n
    2. right-hand side
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămiššā́
    2. five
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ś-śᵉmōl
    2. lefthand side
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. roḥṣā́
    2. wash
    3. v √qal infcon abs
    1. vāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿōlā́
    2. burnt-offering
    3. n f sg abs
    1. yādī́ḥū
    2. rinse
    3. v √hi imperf III m pl
    1. vām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. roḥṣā́
    2. wash
    3. v √qal infcon abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. in
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »