כִּ֣י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְ֠הוּדָה הֵרִ֨ים לַקָּהָ֜ל אֶ֣לֶף פָּרִים֮ וְשִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֣ים צֹאן֒ (ס) וְהַשָּׂרִ֞ים הֵרִ֤ימוּ לַקָּהָל֙ פָּרִ֣ים אֶ֔לֶף וְצֹ֖אן עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֑ים וַיִּֽתְקַדְּשׁ֥וּ כֹהֲנִ֖ים לָרֹֽב׃
·Debug: verse number 23048Car Ezéchias, roi de Juda, avait prélevé pour l’assemblée mille taureaux et sept mille moutons, les chefs avaient prélevé pour l’assemblée mille taureaux et dix mille moutons et des prêtres s’étaient sanctifiés en grand nombre.
/kī ḥizqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ hērī́m la -q-qāhā́l ʾélef pārīm wᵉ šivʿát ʾălāfī́m ṣōn wᵉ ha-ś-śārī́m hērī́mū la -q-qāhā́l pārī́m ʾélef wᵉ ṣōn ʿăśéret ʾălāfī́m wa-y-yitqaddᵉšū xōhănī́m lā rōv /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- hērī́m
- be high
- v √hi perf III m sg
- la
- to
- prep
- -q-qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- ʾélef
- thousand
- n sg con
- pārīm
- young bull
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śārī́m
- chief
- n m pl abs
- hērī́mū
- be high
- v √hi perf III pl
- la
- to
- prep
- -q-qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- pārī́m
- young bull
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitqaddᵉšū
- be holy
- v √hit wy III m pl
- xōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - ḥizqiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hērîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - la qqāhāˈl
- Object
Nominal phrase - ʔeˈlef pārîm wᵊ šivʕaˈṯ ʔᵃlāfîˈm ṣōn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha śśārîˈm
- Predicate
Verbal phrase- hērîˈmû
- Adjunct
Prepositional phrase - la qqāhāˈl
- Object
Nominal phrase - pārîˈm ʔeˈlef wᵊ ṣōn ʕᵃśeˈreṯ ʔᵃlāfîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯqaddᵊšû
- Subject
Nominal phrase - ḵōhᵃnîˈm lā rōv
- Conjunction