וַיָּ֙שָׁב֙ בַּצַּר־ל֔וֹ עַל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ וַיִּמָּצֵ֥א לָהֶֽם׃
·Debug: verse number 22691Seulement, quand le malheur l’accablait, il revenait à l’Éternel, Dieu d’Israël, et avait recours à lui, qui les accueillait.
/wa-y-yā́šov ba -ṣ-ṣar lō ʿal ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wa yᵉvaqšúhū wa-y-yimmāṣḗ lāhém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈšov
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ba
- Subject
Nominal phrase - ṣṣar
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕal [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊvaqšuˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimmāṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction