« Leviticus » « 10 » : « 17 »

מַדּ֗וּעַ לֹֽא־אֲכַלְתֶּ֤ם אֶת־הַֽחַטָּאת֙ בִּמְק֣וֹם הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִ֑וא וְאֹתָ֣הּ ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֺ֣ן הָעֵדָ֔ה לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 2995"Pourquoi n’avez-vous pas mangé l’expiatoire dans le saint lieu, alors que c’est une sainteté de premier ordre, et qu’on vous l’a donné pour assumer les fautes de la communauté, pour lui obtenir propitiation devant l’Éternel?

/maddū́aʿ lō ʾăxaltém ʾet ha ḥaṭṭāt bi mᵉqōm ha-q-qṓdeš kī qṓdeš qódāšīm hiw wᵉ ʾōtā́h nātán lāxém lā śēt ʾet ʿăwōn hā ʿēdā́ lᵉ xappḗr ʿălēhém li fᵉnē ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăxaltém
    2. eat
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥaṭṭāt
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉqōm
    2. place
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qṓdeš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg con
    1. qódāšīm
    2. holiness
    3. n m pl abs
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. to
    2. prep
    1. śēt
    2. lift
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿăwōn
    2. sin
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdā́
    2. gathering
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xappḗr
    2. cover
    3. v √pi infcon abs
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »