הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
·Debug: verse number 2996Puisque le sang de cette victime n’a pas été introduit dans le sanctuaire intérieur, vous deviez la manger dans le sanctuaire, ainsi que je l’ai prescrit!"
/hēn lō hūvā́ ʾet dāmā́h ʾel ha-q-qṓdeš pᵉnī́mā ʾāxṓl tōxᵉlū́ ʾōtā́h ba -q-qṓdeš ka ʾăšer ṣiwwḗtī /
Gloss translation
- hēn
- behold
- intj
- lō
- not
- ptcl—
- hūvā́
- come
- v √hof perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dāmā́h
- blood
- n m sg abs + III f sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- pᵉnī́mā
- within
- adv
- ʾāxṓl
- eat
- adv √qal infabs abs
- tōxᵉlū́
- eat
- v √qal imperf II m pl
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- ba
- in
- prep
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwḗtī
- command
- v √pi perf I sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hûvāˈ
- Subject
Prepositional phrase - ʔeṯ dāmāˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha qqōˈḏeš
- Locative
Adverbial phrase- pᵊnîˈmā
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāḵôˈl
- Predicate
Verbal phrase- tōḵᵊlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Locative
Prepositional phrase - ba qqōˈḏeš
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwêˈṯî
- Conjunction