« Leviticus » « 10 » : « 16 »

וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ מֹשֶׁ֖ה וְהִנֵּ֣ה שֹׂרָ֑ף וַ֠יִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָ֤ר וְעַל־אִֽיתָמָר֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן הַנּוֹתָרִ֖ם לֵאמֹֽר׃

·Debug: verse number 2994Au sujet du bouc expiatoire, Moïse fit des recherches, et il se trouva qu’on l’avait brûlé. Irrité contre Eléazar et Ithamar, les fils d’Aaron demeurés vivants, il dit:

/wᵉ ʾēt śᵉʿīr ha ḥaṭṭā́t dārṓš dāráš mōšé wᵉ hinnḗ śōrā́f wa-y-yiqṣṓf ʿal ʾelʿāzā́r wᵉ ʿal ʾī́tāmār bᵉnē ʾahărṓn ha-n-nōtārím lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. śᵉʿīr
    2. he-goat
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥaṭṭā́t
    2. sin
    3. n f sg abs
    1. dārṓš
    2. inquire
    3. adv √qal infabs abs
    1. dāráš
    2. inquire
    3. v √qal perf III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. śōrā́f
    2. burn
    3. v √pu perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqṣṓf
    2. be angry
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾelʿāzā́r
    2. Eleazar
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾī́tāmār
    2. Ithamar
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nōtārím
    2. remain
    3. a √ni part m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »