וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ מֹשֶׁ֖ה וְהִנֵּ֣ה שֹׂרָ֑ף וַ֠יִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָ֤ר וְעַל־אִֽיתָמָר֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן הַנּוֹתָרִ֖ם לֵאמֹֽר׃
·Debug: verse number 2994Au sujet du bouc expiatoire, Moïse fit des recherches, et il se trouva qu’on l’avait brûlé. Irrité contre Eléazar et Ithamar, les fils d’Aaron demeurés vivants, il dit:
/wᵉ ʾēt śᵉʿīr ha ḥaṭṭā́t dārṓš dāráš mōšé wᵉ hinnḗ śōrā́f wa-y-yiqṣṓf ʿal ʾelʿāzā́r wᵉ ʿal ʾī́tāmār bᵉnē ʾahărṓn ha-n-nōtārím lē ʾmōr /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- śᵉʿīr
- he-goat
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥaṭṭā́t
- sin
- n f sg abs
- dārṓš
- inquire
- adv √qal infabs abs
- dāráš
- inquire
- v √qal perf III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- śōrā́f
- burn
- v √pu perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqṣṓf
- be angry
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾelʿāzā́r
- Eleazar
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾī́tāmār
- Ithamar
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nōtārím
- remain
- a √ni part m pl abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ śᵊʕîr ha ḥaṭṭāˈṯ
- Modifier
Adverbial phrase- dārōˈš
- Predicate
Verbal phrase- dāraˈš
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- śōrāˈf
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqṣōˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔelʕāzāˈr wᵊ ʕal ʔîˈṯāmār bᵊnê ʔahᵃrōˈn ha nnôṯāriˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate