וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּע֔וֹ וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמ֣וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
·Debug: verse number 2821Le pontife prendra, avec son doigt, du sang de l’expiatoire, qu’il appliquera sur les cornes de l’autel aux holocaustes, et il répandra le reste du sang dans le réceptacle du même autel.
/wᵉ lāqáḥ ha-k-kōhḗn mi-d-dam ha ḥaṭṭāt bᵉ ʾeṣbāʿṓ wᵉ nātán ʿal qarnṓt mizbáḥ hā ʿōlā́ wᵉ ʾet dāmṓ yišpṓx ʾel yᵉsōd mizbáḥ hā ʿōlā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqáḥ
- take
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -d-dam
- blood
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥaṭṭāt
- sin
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeṣbāʿṓ
- finger
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- qarnṓt
- horn
- n f pl con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dāmṓ
- blood
- n m sg abs + III m sg
- yišpṓx
- pour
- v √qal imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yᵉsōd
- foundation
- n m sg con
- mizbáḥ
- altar
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - mi ddam ha ḥaṭṭāṯ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeṣbāʕôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʕal qarnōˈṯ mizbaˈḥ hā ʕōlāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dāmôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yišpōˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊsôḏ mizbaˈḥ hā ʕōlāˈ
- Conjunction