לָמָּה֩ יֹאמְר֨וּ מִצְרַ֜יִם לֵאמֹ֗ר בְּרָעָ֤ה הֽוֹצִיאָם֙ לַהֲרֹ֤ג אֹתָם֙ בֶּֽהָרִ֔ים וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה שׁ֚וּב מֵחֲר֣וֹן אַפֶּ֔ךָ וְהִנָּחֵ֥ם עַל־הָרָעָ֖ה לְעַמֶּֽךָ׃
·Debug: verse number 2451"Pourquoi, Seigneur, ton courroux menace-t-il ton peuple, que tu as tiré du pays d’Égypte avec une si grande force et d’une main si, puissante? Faut-il que les Égyptiens disent: ‘C’est pour leur malheur qu’il les a emmenés, pour les faire périr dans les montagnes et les anéantir de dessus la face de la terre!’ Reviens de ton irritation et révoque la calamité qui menace ton peuple.
/lāmmā́ yōmᵉrū́ miṣráyim lē ʾmōr bᵉ rāʿā́ hṓṣīʾām la hărōg ʾōtā́m be hārī́m ū lᵉ xallōtā́m mē ʿal pᵉnē hā ʾădāmā́ šūv mē ḥărōn ʾappéxā wᵉ hinnāḥḗm ʿal hā rāʿā́ lᵉ ʿamméxā /
Gloss translation
- lāmmā́
- why
- ptcl?
- yōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf III m pl
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- bᵉ
- in
- prep
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- hṓṣīʾām
- go out
- v √hi perf III m sg + III m pl
- la
- to
- prep
- hărōg
- kill
- v √qal infcon abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- be
- in
- prep
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xallōtā́m
- be complete
- v √pi infcon abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- šūv
- return
- v √qal imp! II m sg
- mē
- from
- prep
- ḥărōn
- anger
- n m sg con
- ʾappéxā
- nose
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnāḥḗm
- repent, console
- v √ni imp! II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿamméxā
- people
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- lāmmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yōmᵊrûˈ
- Subject
Proper-noun phrase - miṣraˈyim
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rāʕāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hôˈṣîʔām
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la hᵃrōḡ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Locative
Prepositional phrase - be hārîˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ ḵallōṯāˈm
- Locative
Prepositional phrase - mē ʕal pᵊnê hā ʔᵃḏāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šûv
- Complement
Prepositional phrase - mē ḥᵃrôn ʔappeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hinnāḥēˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā rāʕāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʕammeˈḵā
- Conjunction