וַיִּכָּנַ֤ע יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ בְּגֹ֣בַהּ לִבּ֔וֹ ה֖וּא וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־בָ֤א עֲלֵיהֶם֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה בִּימֵ֖י יְחִזְקִיָּֽהוּ׃
·Debug: verse number 23098Mais Ezéchias s’humilia dans son cœur orgueilleux, lui et les habitants de Jérusalem, et la colère de l’Éternel ne les atteignit pas du temps d’Ezéchias.
/wa-y-yikkānáʿ yᵉḥizqiyyā́hū bᵉ gṓvah libbṓ hū wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im wᵉ lō vā ʿălēhém qéṣef ʾădōnāy bi ymē yᵉḥizqiyyā́hū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yikkānáʿ
- be humble
- v √ni wy III m sg
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- gṓvah
- height
- n m sg con
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- hū
- he
- prop III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- qéṣef
- anger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- yᵉḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyikkānaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊḥizqiyyāˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḡōˈvah libbôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Personal pronoun phrase - hû wᵊ yōšᵊvêˈ yᵊrûšālāˈim
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Subject
Nominal phrase - qeˈṣef [yᵊhwā]
- Time reference
Prepositional phrase - bi ymê yᵊḥizqiyyāˈhû
- Conjunction