וַעֲתַלְיָ֙הוּ֙ אֵ֣ם אֲחַזְיָ֔הוּ רָאֲתָ֖ה כִּ֣י מֵ֣ת בְּנָ֑הּ וַתָּ֗קָם וַתְּדַבֵּ֛ר אֶת־כָּל־זֶ֥רַע הַמַּמְלָכָ֖ה לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 22851Or, Athalie, mère d’Achazia, voyant son fils mort, se mit à exterminer toute la race royale de la maison de Juda.
/wa ʿătalyā́hū ʾēm ʾăḥazyā́hū rāʾătā́ kī mēt bᵉnāh wa-t-tā́qom wa-t-tᵉdabbḗr ʾet kol zéraʿ ha-m-mamlāxā́ lᵉ vēt yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʿătalyā́hū
- Athaliah
- pn f sg abs
- ʾēm
- mother
- n f sg con
- ʾăḥazyā́hū
- Ahaziah
- pn m sg abs
- rāʾătā́
- see
- v √qal perf III f sg
- kī
- that
- cnj
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
- bᵉnāh
- son
- n m sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́qom
- arise
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉdabbḗr
- push back
- v √pi wy III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- zéraʿ
- seed
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mamlāxā́
- kingdom
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - ʕᵃṯalyāˈhû ʔēm ʔᵃḥazyāˈhû
- Predicate
Verbal phrase- rāʔᵃṯāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- mēṯ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnāh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈqom
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊḏabbēˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol zeˈraʕ ha mmamlāḵāˈ lᵊ vêṯ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction