וַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן־הַלְּבָנוֹן֙ כְּכָל־צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹד֖וֹת עַל־יָ֣ם יָפ֑וֹ וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 22424Et nous, nous abattrons des arbres du Liban selon tous tes besoins et te les amènerons par radeaux jusqu’à la mer de Joppé; toi, tu les feras monter à Jérusalem."
/wa ʾănaḥnū́ nixrṓt ʿēṣī́m min ha-l-lᵉvānōn kᵉ xol ṣorkéxā ū nᵉvīʾḗm lᵉxā rafsōdṓt ʿal yom yāfṓ wᵉ ʾattā́ taʿălé ʾōtā́m yᵉrūšālā́im /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănaḥnū́
- we
- prop I pl
- nixrṓt
- cut
- v √qal imperf I pl
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -l-lᵉvānōn
- Lebanon
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ṣorkéxā
- need
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉvīʾḗm
- come
- v √hi imperf I pl + III m pl
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- rafsōdṓt
- rafts
- n f pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- yom
- sea
- n m sg abs
- yāfṓ
- Joppa
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- taʿălé
- ascend
- v √hi imperf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaḥnûˈ
- Predicate
Verbal phrase- niḵrōˈṯ
- Object
Nominal phrase - ʕēṣîˈm min ha llᵊvānôn
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵol ṣorkeˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊvîʔēˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Adjunct
Nominal phrase - rafsōḏôˈṯ ʕal yom
- Complement
Proper-noun phrase - yāfôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃleˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Proper-noun phrase - yᵊrûšālāˈim
- Conjunction