וַיִּֽתְיַצְּב֤וּ בְתוֹךְ־הַחֶלְקָה֙ וַיַּצִּיל֔וּהָ וַיַּכּ֖וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיּ֥וֹשַׁע יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָֽה׃
·Debug: verse number 21883Mais lui prit position au milieu du champ, le défendit et battit les Philistins; le Seigneur opéra ainsi une grande délivrance.
/wa-y-yityaṣṣᵉvū vᵉ tōx ha ḥelqā́ wa-y-yaṣṣīlū́hā wa-y-yakkū́ ʾet pᵉlištī́m wa-y-yṓšaʿ ʾădōnāy tᵉšūʿā́ gᵉdōlā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yityaṣṣᵉvū
- stand
- v √hit wy III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥelqā́
- plot of land
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaṣṣīlū́hā
- deliver
- v √hi wy III m pl + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkū́
- strike
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓšaʿ
- help
- v √hi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- gᵉdōlā́
- great
- a f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯyaṣṣᵊvû
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵ ha ḥelqāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaṣṣîlûˈhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyakkûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyôˈšaʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - tᵊšûʕāˈ ḡᵊḏôlāˈ
- Conjunction