וַֽתִּתְּנֵם֙ בְּיַ֣ד צָֽרֵיהֶ֔ם וַיָּצֵ֖רוּ לָהֶ֑ם וּבְעֵ֤ת צָֽרָתָם֙ יִצְעֲק֣וּ אֵלֶ֔יךָ וְאַתָּה֙ מִשָּׁמַ֣יִם תִּשְׁמָ֔ע וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ הָֽרַבִּ֗ים תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מֽוֹשִׁיעִ֔ים וְיוֹשִׁיע֖וּם מִיַּ֥ד צָרֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 21284Et tu les abandonnas aux mains de leurs adversaires, qui les opprimèrent. Au temps de leur détresse ils criaient vers toi, et toi, du haut du ciel, tu les exauçais et, grâce à ton extrême miséricorde, tu leur donnais des sauveurs pour les délivrer du pouvoir de leurs ennemis.
/wa-t-tittᵉnḗm bᵉ yad ṣārēhém wa-y-yāṣḗrū lāhém ū vᵉ ʿēt ṣā́rātām yiṣʿăqū́ ʾēléxā wᵉ ʾattā́ mi-š-šāmáyim tišmā́ʿ ū xᵉ raḥăméxā hā rabbī́m tittḗn lāhém mōšīʿī́m wᵉ yōšīʿū́m mi-y-yad ṣārēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tittᵉnḗm
- give
- v √qal wy II m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ṣārēhém
- adversary
- n m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāṣḗrū
- wrap, be narrow
- v √hi wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- ṣā́rātām
- distress
- n f sg abs + III m pl
- yiṣʿăqū́
- cry
- v √qal imperf III m pl
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- tišmā́ʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- raḥăméxā
- compassion
- n m pl abs + II m sg
- hā
- the
- art
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- tittḗn
- give
- v √qal imperf II m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mōšīʿī́m
- help
- n √hi part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšīʿū́m
- help
- v √hi imperf III m pl + III m pl
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- ṣārēhém
- adversary
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttittᵊnēˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ṣārêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāṣēˈrû
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ ʕēṯ ṣāˈrāṯām
- Predicate
Verbal phrase- yiṣʕᵃqûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššāmaˈyim
- Predicate
Verbal phrase- tišmāˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵᵊ raḥᵃmeˈʸḵā hā rabbîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - môšîʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yôšîʕûˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ ṣārêheˈm
- Conjunction