« Ezra » « 10 » : « 3 »

וְעַתָּ֣ה נִֽכְרָת־בְּרִ֣ית לֵ֠אלֹהֵינוּ לְהוֹצִ֨יא כָל־נָשִׁ֜ים וְהַנּוֹלָ֤ד מֵהֶם֙ בַּעֲצַ֣ת אֲדֹנָ֔י וְהַחֲרֵדִ֖ים בְּמִצְוַ֣ת אֱלֹהֵ֑ינוּ וְכַתּוֹרָ֖ה יֵעָשֶֽׂה׃

·Debug: verse number 21002Oui, dès maintenant, contractons avec notre Dieu l’engagement de renvoyer toutes ces femmes et les enfants nés d’elles, conformément au conseil de mon seigneur et de ceux qui sont zélés pour le commandement de notre Dieu. Que tout se passe selon la loi.

/wᵉ ʿattā́ níxrot bᵉrīt lē ʾlōhēnū́ lᵉ hōṣī́ xol nāšī́m wᵉ ha-n-nōlā́d mēhém ba ʿăṣat ʾădōnā́y wᵉ ha ḥărēdī́m bᵉ miṣwát ʾĕlōhḗnū wᵉ xa -t-tōrā́ yēʿāśé /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. níxrot
    2. cut
    3. v √qal imperf I pl
    1. bᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾlōhēnū́
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōṣī́
    2. go out
    3. v √hi infcon con
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nōlā́d
    2. bear
    3. v √ni part m sg abs
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăṣat
    2. counsel
    3. n f sg con
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. ḥărēdī́m
    2. trembling
    3. a m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣwát
    2. commandment
    3. n f sg con
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. yēʿāśé
    2. make
    3. v √ni imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »