« Esther » « 9 » : « 2 »

נִקְהֲל֨וּ הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־מְדִינוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם כִּֽי־נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־כָּל־הָעַמִּֽים׃

·Debug: verse number 20373Les juifs se rassemblèrent dans leurs villes respectives, sur toute l’étendue des provinces du roi Assuérus, pour s’attaquer à ceux qui complotaient leur perte; personne ne leur tint tête, car ils inspiraient de la terreur à tous les peuples.

/niqhălū́ ha-y-yᵉhūdī́m bᵉ ʿārēhém bᵉ xol mᵉdīnōt ha-m-mélex ʾŏḥašwērṓš li šᵉlōaḥ yād bi mᵉvaqšḗ rāʿātā́m wᵉ ʾīš lō ʿāmád li fᵉnēhém kī nāfál paḥdā́m ʿal kol hā ʿammī́m /

Gloss translation

    1. niqhălū́
    2. assemble
    3. v √ni perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿārēhém
    2. town
    3. n f pl abs + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉdīnōt
    2. district
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾŏḥašwērṓš
    2. Ahasuerus
    3. pn m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉlōaḥ
    2. send
    3. v √qal infcon con
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉvaqšḗ
    2. seek
    3. n √pi part m pl con
    1. rāʿātā́m
    2. evil
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿāmád
    2. stand
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. nāfál
    2. fall
    3. v √qal perf III m sg
    1. paḥdā́m
    2. trembling
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »